Un académico de Bristol consigue descifrar el enigma del manuscrito de Voynich el "texto más misterioso del mundo"
Páginas del manuscrito.-Imagen Wikipedia.- |
Un académico de la Universidad de Bristol parece haber tenido éxito donde innumerables criptógrafos, académicos de lingüística y programas de computadora han fracasado al descifrar el código del "texto más misterioso del mundo", el manuscrito de Voynich. Curiosamente ni su origen es británico, ni recopila misterios científicos secretos, como se especuló durante muchos años. Según el nuevo análisis el documento se creó en el reino de Aragón y trata de temas muy cotidianos.
Aunque el propósito y el significado del manuscrito habían eludido a los académicos durante más de un siglo, el Dr. Gerard Cheshire, investigador asociado, necesitó sólo dos semanas, utilizando una combinación de pensamiento lateral e ingenio, para identificar el lenguaje y el sistema de redacción del famoso documento inescrutable.
En su artículo revisado por pares, titulado "The Language and Writing System of MS408 (Voynich) Explained (El lenguaje y el sistema de escritura de MS408 (Voynich) explicado", publicado en la revista Romance Studies, Cheshire describe cómo descifró con éxito el códice del manuscrito y, al mismo tiempo, reveló el único ejemplo conocido de protolengua romance, el tipo de lengua que se hablaba en toda la Europa Mediterránea entre el latín del Imperio Romano y la consolidación de las lenguas nacionales derivadas del latín (español, francés, portugués, catalán, italiano, gallego, rumano...etc).
El Dr. Gerard Cheshire declaró que:
"Experimenté una serie de momentos 'eureka' mientras descifraba el código, seguidos de una sensación de incredulidad y emoción cuando me di cuenta de la magnitud del logro, tanto en términos de su importancia lingüística como de las revelaciones sobre el origen y el contenido del manuscrito. Lo que revela es aún más sorprendente que los mitos y fantasías que ha generado. Por ejemplo, el manuscrito fue compilado por monjas dominicanas como una fuente de referencia para María de Castilla, reina de Aragón, que resultó ser la tía abuela de Catalina de Aragón".
“Tampoco es exagerado decir que este trabajo representa uno de los desarrollos más importantes hasta la fecha en la lingüística románica. El manuscrito está escrito en proto-romance - ancestral a las lenguas romances de hoy, incluyendo portugués, español, francés, italiano, rumano, catalán y gallego. El idioma utilizado fue ubicuo en el Mediterráneo durante el período medieval, pero rara vez estaba escrito en documentos oficiales o importantes porque el latín era el idioma de la realeza, la iglesia y el gobierno. Como resultado, el proto-romance se perdió del registro, hasta ahora ".
Cheshire explica en términos lingüísticos lo que hace que el manuscrito sea tan inusual:
“Utiliza un lenguaje extinto. Su alfabeto es una combinación de símbolos desconocidos y más familiares. No incluye signos de puntuación dedicados, aunque algunas letras tienen variantes de símbolos para indicar puntuación o acentos fonéticos. Todas las letras están en minúsculas y no hay consonantes dobles. Incluye diptongos*, triptongos, quatritongos e incluso quintitongos para la abreviatura de componentes fonéticos. También incluye algunas palabras y abreviaturas en latín".
El siguiente paso es utilizar este conocimiento para traducir todo el manuscrito y compilar un léxico, que Cheshire reconoce que llevará tiempo y financiamiento, ya que consta de más de 200 páginas.
"Ahora que el lenguaje y el sistema de escritura han sido explicados, las páginas del manuscrito han sido abiertas para que los académicos exploren y revelen, por primera vez, su verdadero contenido lingüístico e informativo".
¿Qué es el Manuscrito Voynich?
Castillo Aragonés de Ischia. -Imagen Wikipedia.- |
En el siglo XV el Castillo Aragonés de Ischia pertenecía a la Corona de Aragón, en 1441, Alfonso V de Aragón conectó la roca con la isla con un puente de piedra, en lugar del puente de madera anterior, y fortificó los muros para defender a los habitantes contra las incursiones de piratas. En aquella época vivían en el islote unas 2000 personas y existía un convento de las Clarisas.
El manuscrito se reveló por primera vez al público en 1915 y sus ilustraciones intrigantes y su guión desconocido capturaron de inmediato la imaginación de los estudiosos de todo el mundo. Las traducciones hasta ahora han revelado que el manuscrito es un compendio de remedios herbales, baños terapéuticos y lecturas astrológicas sobre asuntos de la mente y el cuerpo femeninos, de la reproducción y la crianza de los hijos, y del corazón, de acuerdo con las creencias religiosas paganas católicas y romanas de los europeos mediterráneos. Durante el período medieval tardío.
Actualmente se encuentra en la Universidad de Yale, donde se encuentra archivado como elemento MS408 en la Biblioteca de libros raros y manuscritos de Beinecke.
* Diptongo son dos vocales distintas y contiguas que se pronuncian en una sola sílaba, triptongos tres, quatritongos cuatro... etc.
Fuentes:
- Nota de prensa de la Universidad de Bristol
Comentarios